We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Heroji umiru sami 7" Heros Die Alone 7"

by Otih

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €1 EUR  or more

     

1.
From a face convulsed in pain which sculpts fear tears and blood wash the mud and fall to dust. Pictures flow through my head, dear people, memories. Ideals have died pierced with spears. Heroes die alone without anyone anywhere with a rock as heavy as the world which lies on their chests. Heroes die alone with tearful eyes looking at the life they leave behind. Heroes die alone without anyone anywhere convulsed in fear already sinking into oblivion. Heroes die alone and before dusk with a flock of birds leaving west of the sun. Every Time has its heroes everyone lives only as long as those who love them live. ///////////////////////////////////// Sa lica zgrčenog u bolu koje vaja strah suze i krv peru blato i padaju u prah. Kroz glavu teku slike, dragi ljudi, sjećanja. Umrli su ideali probodeni kopljima. Heroji umiru sami bez igdje ikoga sa stijenom teškom kao svijet što im leži na grudima. Heroji umiru sami i suznim očima gledaju u život kako ostaje za njima. Heroji umiru sami bez igdje ikoga zgrčeni u strahu već tonu u zaborav. Heroji umiru sami i prije sutona sa jatom ptica odlaze zapadno od sunca. Svako vrijeme ima svoje heroje svi žive samo dok žive oni što ih vole.
2.
Somewhere across the frozen fields dance the window lights of other people's homes. Cold air a lonely sound breaks through, the hoarse barking of a small dog, that summons foreboding from the darkness. And through clenched fists everything is slowly slipping away from me, the world is slowly slipping away from me. Were we here yesterday? Everything is slowly slipping away from me, the world is slowly slipping away from me. Interrupted dream never dreamed, the extinguished gleam in the eye leaves only a faint trace. Interrupted dream never dreamed, someone stayed young forever, someone stayed young forever. Were we here yesterday? Were we here yesterday? Were we here yesterday? The messages at the end of the books mean nothing. Were we here yesterday? Familiar shadows pass us by. Were we here yesterday? I ask myself, I can't hear myself. //////////////////////////////////// Negdje preko polja smrznutih igraju svjetla prozora nekih tuđih domova. Hladan zrak samotan zvuk probija, promukli lavež malog psa, na slutnju iz mraka što doziva. I kroz šake u grču stisnute sve mi polako izmiče, svijet mi polako izmiče. Da li smo ovdje bili i juče? Sve mi polako izmiče, svijet mi polako izmiče. Prekinut san nikada dosanjan, ugašen sjaj u oku ostavlja tek blijed trag. Prekinut san nikada dosanjan, neko je zauvijek ostao mlad, neko je zauvijek ostao mlad. Da li smo ovdje bili i juče? Da li smo ovdje bili i juče? Da li smo ovdje bili i juče? Poruke na kraju knjiga ništa ne znače. Da li smo ovdje bili i juče? Sjenke poznate pored nas prolaze. Da li smo ovdje bili i juče? Pitam sam sebe, sam sebe ne čujem.
3.
The outlines of your face disappear, fade there was less time with you than without you. Before the dawn all the streets are the same and lead to the same places. Before the dawn unrelated thoughts distract me from sleep. A few tears and a couple of broken hearts is all that is left behind us and when we become nothing and the sun melts in the snow our last trace those who remain are broken by life, so oblivion covers memories, hard words get harder, but silence is what kills us. Scream, Isolation becomes pain it becomes a void it is always there when we are alone We wake in fear when we dream happy dreams. I died after all of you and was reborn different. //////////////////////////////////////////// Obrisi tvoga lika nestaju, blijede manje vremena bilo je s tobom, nego bez tebe. Pred svitanje sve ulice su iste i vode na ista mjesta. Pred svitanje nepovezane misli me od sna odvlače. Poneka suza i par slomljenih srca je sve što ostane iza nas i kad postanemo ništa i sunce otopi u snijegu naš poslednji trag one koji ostaju život slama pa zaborav pokriva sjećanja, teške riječi postanu teže, al' muk je ono što nas ubija. Krik, Izolacija postaje bol postaje praznina uvijek je tu kad sami smo. Budimo se u strahu kad sanjamo srećne snove. Ja sam umirao nakon svih vas i rađao se opet drugačiji.
4.
Desperate sky of oblivion swallows a blood-choked day. Torn veins of our world they constrict our thoughts to the point of bursting. Immersed deep in the inevitable doom calm and silent until the last moment, torn thoughts, cold breath, we will consciously accept our own death. Because this world was not invented by any god nor man, but is a fire with measures of it kindling, and measures of it going out. /////////////////////////////////////////// Očajno nebo zaborava, guta u krvi ugušen dan. Istrgane žile našega svijeta stežu nam misli do pucanja. Uronjeni duboku u niezbježnu propast mirni i nijemi do posljednjeg trena, istrganih misli, hladnog daha , svjesno ćemo prihvatiti vlastitu smrt. Jer ovaj svijet nije izmislio niti jedan bog nit' čovjek, nego je vatra koja se sa mjerom pali i gasi.

about

Recorded in Groznium studio.
Mixed by Aljoša Kastrato Records

credits

released September 21, 2020

All lyrics and music are writen by
Goran and Igor.
Lyrics translated to english by Nemanja Čupo.
Cover photo by Vesna.
Recorded in Groznium Studio.
Mixed by Aljoša of Kastrato Records.

license

all rights reserved

tags

about

Otih Banja Luka, Bosnia and Herzegovina

Post Punk band from Banjaluka, Bosnia and Herzegovina.

Igor - Guitar, Drum machine, Synth
Goran - Vocal, Bass Guitar

contact / help

Contact Otih

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Otih, you may also like: